miércoles, 22 de octubre de 2008

TWO WORDS ABOUT THE AUTHOR:

Delfino Hernández, is a Toltec writer. His mother language is Toltec or Nahuatl. He speaks many languages: Toltec, hñahñuh, Maya, Spanish and English. Also he is a translater from French to Spanish. During all his life has been a communicator on Radio and cultural TV. Also he has worked in the field of teaching Nahuatl language.In fact, in this area he worked in México, city, teaching the Toltec language in the museums for CONACULTA. He has written many books as material of nahuatl teaching. Likewise he has been a translater of classic Nahuatl for the National Institute of Anthropology and History (INAH).
For the media, Delfino Hernández has been a script writer and radio producer. He has produced native Mexican heroes for the SEP. Likewise has participated in many cultural programs for Radio in México, D.F. In cultural TV, he participated in UPN at Ajusco, D.F. As a host in TV conferences on Intercultural themes. In the laboral area he has worked in the next universities:
UPN – as nahuatl teacher.
Universidad Autónoma del Estado de México, as teacher on Writing scripts.
Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo, as English teacher.

Publications:

• Xochitlahtoani (the poet) UNAM - 1985- Bilingual version Nahuatl-Spanish.

• Nahuatl poems from the Huasteca – UNAM- 1992.

• Anahuac’s philosophy.

• Let’s speak Nahuatl.

• Dictionary of Maya Mythology.
• Etc.

Acknowledgements he has received as a Toltec writer:

♦ Official Chronicler from Actopan city, in the State of Hidalgo, Mexico, from 1988-1997.
♦ Prize as a narrator in Toltec language in the culture’s house from Puebla, in 1982.
♦ Prize in Nahuatl literature, by the municipality of Calnali, in the state of Hidalgo, México in 2007.

For conferences and courses, more information to:

e-mail: eklakin@yahoo.com.mx

No hay comentarios: